Actriz de doblaje, teatro, cine y televisión, además de locutora, pedagoga y directora de teatro y doblaje. Con más de cuarenta años de trayectoria profesional. Licenciada en Arte dramático por la E.S.A.D de València.
Ha doblado en valenciano y castellano desde 1985 y ha dirigido películas y series. Ha impartido monográficos y clases de teatro. Ha participado como actriz en numerosas producciones audiovisuales… Tú no eres yo, Després de tu, La Vall, Hospital Central, El Barco, Bon dia Bonica, Ochoa…Y ha protagonizado más de cincuenta obras teatrales entre ellas. L’Oroneta, de Guillem Clua, Les tres germanes d’Anton Txèchov. AiCarmela, de José Sanchis Sinisterra. El Malfet d’Inishmaan de Martin Macdonag, El Jardí dels Cirerers d’Anton Txèchov, El Verí del teatre, de Rodolf Sirera….
Lide es graduada en Comunicación Audiovisual y está especializada en doblaje y locución en euskera y castellano. Bilingüe nativa, desarrolla su carrera profesional en ambos idiomas, algo que le aporta una gran versatilidad.
Ha trabajado como voz en proyectos institucionales como el programa de e-learning del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y su Oficina de Transformación Comunitaria, siendo la voz de todas sus píldoras informativas. También ha participado en distintos proyectos publicitarios y corporativo para marcas como YOKONO (Campaña AW22) y Grupo ATU (campaña de formación online). Además, ha prestado su voz a proyectos como “Mi lunita”.
En el ámbito del doblaje, ha dado vida a Karla en Limpia y ordena; Sue Perkins (T2) y Mariella Frostrup (T3) en Carreteras peligrosas; Jen en la película The Last Kumite; y Coco en la serie Chained Soldiers / Demon Slave, uno de sus trabajos más recientes.
Actor y músico riojano con más de veinte años de experiencia teatral. Fue galardonado como Mejor actor de teatro joven nacional en 2009 y regional en 2010 por los premios Buero Vallejo. Ha participado en más de 10 montajes con Teatro Pobre y en series como Cuéntame cómo pasó. Además, cuenta con formación musical en flauta travesera por el conservatorio Eliseo Pinedo. Actualmente se ha centrado en el doblaje, poniendo voz a actores como Alex Jitea en “Libertate”, Taim M. Adams en “Su último combate” o a Noel Unosson en “El último aliento” entre otros.
Actriz de teatro, cine y televisión, además de directora de doblaje. Con una trayectoria de más de cuarenta años sobre los escenarios, ha participado en producciones como Autoindefinits, Unió Musical Dacapo, Maniàtics, M’esperaràs, Troleig, El verí del teatre, Perquè t’estime que si no y Dinamarca, entre otras. En el mundo del doblaje, Cristina combina su amplia experiencia actoral con la dirección de proyectos como Esposa Joven, Mundos Opuestos, La Ley del Amor, La Luz de mi Vida, Niño, Seynep Buscando a su Padre, Amor Sin Límites, La Niña del Valle Verde-Melissa, Gulperi, True Colors o Vines.
Actriz de doblaje y locutora desde el año 2006, tras cursar radiolocución e interpretación en doblaje. Voz habitual de Tessa Thompson, Aya Cash, entre otras, ha participado en numerosas películas y series tanto en castellano cómo en catalán cómo Carol (Ronny Mara), Thor, Creed, la saga After (Arielle Kebbel), Lightyear, Los anillos de poder, El pingüino (Cristin Miloti), Madres trabajadoras (Dani Kind), La rueda del tiempo, Brooklyn 99, Los Goldberg y un largo etc. Como locutora, ha participado en las campañas publicitarias de MGS seguros, Jobtoday, Rinoebastel, Purina, Yatekomo, Bref.
Actor de doblaje, de teatro y teatro-musical desde 2015. Se formó como actor en la Escuela Superior de Arte Dramático de Valencia y se especializó en doblaje y canto. Más tarde, da el salto a la docencia y también a la adaptación de diálogos y canciones. Ha estado de gira por España con musicales como Pinocho o Aladdin y le hemos podido escuchar en papeles como ‘El Rey mono’ en Netflix, Taki en la exitosa película japonesa ‘Your Name’ o como Norman en la serie musical juvenil de Canal Panda ‘Norman Picklestripes’, cuyos diálogos y canciones también adaptó.
Actriz de doblaje desde el 2001. Ha participado en eñ doblaje de series y películas como Tolkien, donde prestó su voz a Lily Collins, o La Casa del Dragón, interpretando a Olivia Cooke. En animación, ha dado vida a personajes de Vox Machina (Marisha Ray). Es conocida como la voz habitual de Eiza González, incluyendo su trabajo en El problema de los 3 cuerpos. Además, ha trabajado en publicidad, prestando su voz a marcas como Max Factor, Rimmel London y Bourgeois, así como la voz corporativa de Radio 4. Marina también ha participado en documentales, videojuegos y audiolibros.
Locutor y actor de doblaje. En doblaje ha trabajado en películas como El Francotirador, Animales Fantásticos o Los Minions; así como en series como American Crime Story, interpretando a Carl E. Douglas o American Gothic, dando voz a Terry. Como locutor ha prestado su voz en diferentes spots publicitarios. También ha trabajado como traductor, director y productor en diferentes proyectos.
Actriz de teatro, licenciada en la Escuela de Arte Dramático de Valladolid. Formada en variedad de técnicas, ha participado en montajes de diferentes géneros teatrales; Comedia del Arte “Cáscaras”, Teatro gestual y de máscaras “Globe Story”, “Te regalo el Sol”; teatro textual “La Propagandista”, “El perro del hortelano”, “Peter pan y Wendy”. Ha dirigido montajes teatrales como “Los cuervos no se peinan” y también dirige un taller de teatro desde el año 2010.
Actriz y profesora de teatro, teatro musical, canto e interpretación de canciones. Licenciada en Comunicación Audiovisual, ha trabajado en radio y televisión. Como locutora ha puesto voz a spots publicitarios y reportajes audiovisuales. También ha desempeñado labores de producción en el sector audiovisual.